ТОЛГ (пос. Толга, Толгоболь, р. Толгоболка)
Помимо того, что поселок и село с названием Толга встречается в Ярославской области, имеется так же поселок Толга в Норвегии. Это к слову о том насколько трудно, точно связать топоним с каким-либо языком.
Так что же это за хитрый мерянский корень? В русском нет такого, но вспомним про
О. Ткаченко «исследование по мерянскому языку»
«При обращении к данным русских городом постмерянских территорий, в частности костромских и ярославских обращают на себя внимание глухость согласных, которым в литературном языке(или других говорах, не связанных с данными территориями) соответствуют звонкие, и, наоборот, замена звонкими согласными, характерных для литературного языка(и других говоров) глухих……12) клубнига (Яр-Тут) ЯОСК рус.(лит.) клубника……»
И тогда аналог корня может быть найден ТОЛГ=ТОЛК.
Корень ТОЛК встречается в двух значениях:
Думается для географических названий первый вариант не очень подходит, по причине того, что среди них нами не обнаружено «толковых» сел и рек, а вот реки Толчея, Толчка, поселки Толчино и Толчково найдены. Причем села, как ни странно, именно в мерянских землях.
Вывод.
Причины расхождения корня в варианты «ТОЛГ», «ТОЛК», «ТОЛЧ» остаются не выясненными, требуется расследование, но все же это древний скорее индоевропейский корень.